TMRD-1336
熟妻ドラマ メイドの人妻はお金のためご主人様に恥部を晒して… 弟の嫁の毛深いワレメに中出しする兄
숙녀 드라마 메이드의 유부녀는 돈을 위해 남편에게 부끄러움을 드러내고…
숙녀 드라마 메이드의 유부녀는 돈을 위해 남편에게 부끄러움을 드러내고…
0
0
13
0
2026.02.27 (4 months ago)
BOOKMARK
SHARE
SCENES BOOKMARK (0)
NO REGISTERED BOOKMARK SCENES
DESCRIPTION
●A wife starts working as a maid to earn living expenses and her daughter's school fees in place of her husband who is in the hospital, but her employer makes sexual demands on her for a high price... ``Touch your tongue more and drool more!'' ``Master, I can't do it anymore, I'm going crazy...'' ``Even though I'm fair-skinned, my flops are a disgusting color.'' ``Don't lick me, it's embarrassing~!'' The maid's wife is drowning in pleasure and shakes her hips. ●A married woman was almost attacked by a suspicious person on his way home from work while her husband was away alone. Worried about this, her brother-in-law comes to visit and worries about her safety as she lives alone, but in reality... ``I'm the first one to embrace you.'' ``What are you saying, brother?'' The sexual desire that was suppressed out of a strange jealousy explodes... ``I don't want that, don't let me in! Oh, take it out~!'' ``You're so hairy! I love you.'' ``Brother, please keep this a secret from my husband!'' Two episodes included
●入院中の夫に代わり生活費や娘の学費を稼ぐため、メイドの仕事を始めた妻だが、雇い主から高額を支払うとの事で性的な要求をされて…「もっと舌絡ませて、ヨダレ垂らしなさい!」「ご主人様もうダメです、私おかしくなっちゃいます…」「色白なのにビラビラは嫌らしい色してるぞ」「舐めないでください、恥ずかしい~!」メイド妻は快楽に溺れ腰を振りまくる。●夫が単身赴任中、仕事帰りに不審者に襲われかけた人妻。その事を心配して訪ねて来た義兄は、一人暮らしの彼女の身を案じるが、実は…「アンタを抱くのはこの俺が一番先だ」「お兄さん何言ってるんですか!」変な疾妬心から抑えていた性欲が爆発して…「それだけはイヤ、入れないで!あっ抜いて~!」「すごい剛毛!俺大好きなんだ」「お兄さん、この事は主人には内緒にしてください!」。二話収録
● 입원중인 남편 대신 생활비와 딸 학비를 벌기 위해 메이드 일을 시작한 아내이지만, 고용주로부터 고액을 지불한다는 일로 성적인 요구를 받고… 「주인님 벌써 안 됩니다, 나 이상하게 되어 버립니다… ●남편이 단신 부임중, 퇴근길에 수상한 사람에게 습격당한 유부녀. 그 일에 대해 걱정하고 찾아온 의형은 혼자 사는 그녀의 몸을 생각하지만, 실은… 억누르고 있던 성욕이 폭발해… 「그만큼은 싫어, 넣지 말아라! 뽑아~!」 「대단한 강모! 나 정말 좋아해」 이화수록
TMRD-1336
作品についてのレビューを書いてください
自由に好きなどを共有し、他の人におすすめするかどうかを言うことができます。
サイトのルールとガイドラインに従って、尊敬の気持ちで書いてください。
NO RESISTERED DATA