TMRD-1144
Mature woman - A lewd love affair in broad daylight - A Kyoto-born wife who is cuckolded in front of her husband in exchange for debt assistance. A beautiful mature life insurance lady is forced by a customer, a 60-year-old man...
숙녀 백낮의 음란한 정사 빚의 원조의 대가로, 남편 앞에서 빼앗긴 교토 출생의 아내 미숙녀의 생보 레이디는, 고객의 환력 아버지에게 무리…
숙녀 백낮의 음란한 정사 빚의 원조의 대가로, 남편 앞에서 빼앗긴 교토 출생의 아내 미숙녀의 생보 레이디는, 고객의 환력 아버지에게 무리…
0
0
10
0
2026.02.08 (5 months ago)
BOOKMARK
SHARE
Checking Collector Status
Connecting... Please wait
RATING
RECENT
(0)
評価データ不足 ・ 평가 데이터 부족
OVERALL
(0)
評価データ不足 ・ 평가 데이터 부족
SCENES BOOKMARK (0)
NO REGISTERED BOOKMARK SCENES
DESCRIPTION
Her brother-in-law comes to visit her parents' house for the first time in 20 years to help her husband who has accumulated a large amount of debt, but what revenge does he take because he has a grudge against his brother's wife? ``In exchange for paying off my brother's debt, I'll let you do whatever I want with your body.'' ``Don't look at me!'' A pure-hearted wife from Kyoto is played with by her brother-in-law in a situation where she can't resist. ``Ah, you're gone, don't look at me like that!'' ``Hey! Lick my dick while he's watching.'' The wife is humiliated and violently penetrated in front of her husband, and the wife feels sad and confused... A life insurance lady visits the home of a customer who lives alone and whose insurance has expired at the age of 60. Her boyfriend, who she has known for a long time, suddenly tells her about his feelings for her. And force it! ``I've always loved you, and I've always taken care of you.'' ``I don't want you to say that all of a sudden!'' A life insurance lady who feels her pussy being teased and dripping with urine. ``I'm so wet, I feel so good.'' She, who is separated from her husband, is having pleasure for the first time in a while, forgetting that she is at work, and drooling over her father's cock. "I'm all the way inside, oh so much, I love you so much!" Contains two episodes.
多額の借金を抱えた夫を援助するため20年ぶりに義弟が実家を訪ねて来たのだが、兄嫁の事を逆恨みしていた義弟がとった仕返しとは…。「兄貴の借金を何とかする代わりにアンタの体、俺の好きにさせてもらうよ」「あなた、見ないでー!」逆らえない状況下で義弟に弄ばれていく京都の純情妻。「あーっ、もうアカンてぇ、そんなにおそそ見んといてー」「おい!コイツの見ている前で俺のチンポ舐めろ」辱められながら夫の前で激しく突かれ、妻は悲しみ戸惑いながらも…。保険が60歳で満期を迎えた一人暮らしの顧客の家を訪れた生保レディー。付き合いの長い彼が突然、彼女に対する想いを話してきた。そして無理やり!「いつもお世話になってきた、アンタの事がずっと好きだった」「そんな事、急に言われても困ります!」オマンコをイジられて小便を垂れ流して感じてしまう生保レディー。「私こんなに濡れちゃって、凄く感じてますー」夫と別居中の彼女は久しぶりの快楽に、仕事だと言う事を忘れ親父のチンポにムシャブリつき求めていく。「奥まできてます、あーっもっとぉー、大好きですー!」。二話収録。
다액의 빚을 안은 남편을 원조하기 위해 20년 만에 의제가 친가를 찾아왔지만, 형제의 일을 역망하고 있던 의제가 취한 답례란… 「형님의 빚을 어떻게든 하는 대신에 너의 몸, 내가 좋아하게 해달라」 「당신, 보지 마라!」 「아ー, 이제 아칸테아, 그렇게 대충 보고 있어―」 「어이! 녀석이 보고 있는 전에서 나의 자지 핥아」 보험이 60세로 만기를 맞이한 혼자 사는 고객의 집을 방문한 생보 레이디. 사귀는 긴 그가 갑자기 그녀에 대한 생각을 말해왔다. 그리고 억지로! 「언제나 신세가 되어 온, 당신의 일이 쭉 좋아했다」 「그런 일, 갑자기 말해도 곤란합니다!」 보지를 괴롭혀 소변을 흘려 느껴 버리는 생호 레이디. 「나 이렇게 젖어버려서, 굉장히 느끼고 있어요ー」 남편과 별거중의 그녀는 오랜만의 쾌락에, 일이라고 하는 것을 잊어 아버지의 자지에 무샤브리 묻고 간다. "안쪽으로 되어 있습니다, 아-더 ぉ-, 사랑 해요-!". 이화 수록.
TMRD-1144
Please write a review about
You can freely share what you liked or disliked, and mention whether you would recommend it to others.
Please write respectfully and follow the site’s rules and guidelines.
NO RESISTERED DATA