SPRD-559
Wetting sister-in-law Miwako Yamamoto
오모라시 요시 누나 야마모토 미와코
오모라시 요시 누나 야마모토 미와코
0
0
101
0
2013.11.18 (11 years ago)
BOOKMARK
SHARE
Checking Collector Status
Connecting... Please wait
RATING
RECENT
(0)
評価データ不足 ・ 평가 데이터 부족
OVERALL
(0)
評価データ不足 ・ 평가 데이터 부족
SCENES BOOKMARK (0)
NO REGISTERED BOOKMARK SCENES
DESCRIPTION
morning. A quiet residential area. A morning scene of a certain family. A woman in an apron, swaying her buttocks in a tight skirt, is doing her daily routine of wiping down the house every morning. Beautiful profile. The cleavage of the breasts that can be seen and hidden. However, Miwako has a somewhat uneasy expression on her face. Every once in a while, I would stop cleaning, look meaningfully at the ``toilet door'' behind me, and let out a sigh. Even after seeing her husband off to work, she looked behind her and let out a sigh. The moment I turned around and stood in front of the toilet, I timidly put my hand on the doorknob...
朝。閑静なる住宅街。とある家庭の朝の風景。エプロン姿の女性、パツパツのタイトスカートのお尻を揺らしながら毎朝の日課である、屋内の拭き掃除に勤しんでいる。美しき横顔。見え隠れする乳房の谷間。されど、どことなく浮かない表情の美和子。時折掃除の手を止めては、意味深に、背後の「便所のドア」を見て、ハァとため息を吐く。出勤する旦那を見送った後でも、背後を見てため息を吐いた。振り返って便所の前に立ち、恐る恐る、ドアノブに手をかけた瞬間に…。
아침. 한적한 주택가. 일부 가정의 아침 풍경. 앞치마 차림의 여성, 파츠 파츠의 타이트 스커트의 엉덩이를 흔들면서 매일 아침의 일과인, 실내의 닦아 청소에 근무하고 있다. 아름다운 옆모습. 보이는 숨어있는 유방의 골짜기. 하지만 어딘지 모르게 떠오르지 않는 표정의 미와코. 때때로 청소의 손을 멈추고는, 의미심장하게, 배후의 「변소의 문」을 보고, 응과 한숨을 토한다. 출근하는 남편을 배웅한 뒤에도 배후를 보고 한숨을 내뱉었다. 뒤돌아 변소 앞에 서서 두려워하는 두려움, 문 손잡이에 손을 대는 순간에…
PREVIEW IMAGE
SPRD-559
Please write a review about
You can freely share what you liked or disliked, and mention whether you would recommend it to others.
Please write respectfully and follow the site’s rules and guidelines.
NO RESISTERED DATA