SAN-041
Days of shame that began when my father-in-law suspected that I had embezzled cash temporarily borrowed without permission / Rin Miyazaki
무단으로 일시적으로 차용한 현금을 착복과 장인에게 의심받기 시작한 수치의 날 / 미야자키 린
무단으로 일시적으로 차용한 현금을 착복과 장인에게 의심받기 시작한 수치의 날 / 미야자키 린
0
0
8
0
2026.02.18 (4 months ago)
BOOKMARK
SHARE
Checking Collector Status
Connecting... Please wait
SCENES BOOKMARK (0)
NO REGISTERED BOOKMARK SCENES
DESCRIPTION
One day, a cash-on-delivery package arrives at Rin's house. However, she didn't have any with her, so she temporarily borrowed some cash from her father-in-law's wallet, which happened to be left there. Her father-in-law witnesses this and questions her. ``Rin'' makes excuses, but her father-in-law refuses to believe her. Then, in a semi-compulsive manner, he strips "Rin" completely naked and does his best to be domineering. Unable to resist, she endures the shame as her body is taken away and she is trained and bred. "Rin" will never be able to escape from the never-ending nightmare.
ある日、「リン」宅に代引きの荷物が届く。しかし持ち合わせがなかった彼女は、偶然置いてあった義父の財布から現金を一時拝借する。それを目撃した義父は彼女を問い詰める。「リン」は言い訳するも義父は彼女の言い分を信じようとしない。そして半ば強●的に「リン」を全裸にし、横暴の限りを尽くしていく。反抗できない彼女は羞恥に耐えながら体を奪われ調教飼育されていく。「リン」は終わる事のない悪夢の日々から抜け出す事は決してできないであろう。
어느 날 '린'집에 대금 상환 수하물이 도착한다. 그러나 갖고 있지 않은 그녀는, 우연히 두고 있던 장인의 지갑으로부터 현금을 일시적으로 빌린다. 그것을 목격한 장인은 그녀를 묻는다. "린"은 변명도 장인은 그녀의 말을 믿으려고하지 않는다. 그리고 중반 강●적으로 「린」을 전라로 해, 횡포의 한을 다해 간다. 반항할 수 없는 그녀는 수치를 견디며 몸을 빼앗겨 조교 사육되어 간다. 「린」은 끝나지 않는 악몽의 날들로부터 빠져나가는 일은 결코 할 수 없을 것이다.
PREVIEW IMAGE
SAN-041
Please write a review about
You can freely share what you liked or disliked, and mention whether you would recommend it to others.
Please write respectfully and follow the site’s rules and guidelines.
NO RESISTERED DATA