OFKU-030
山形から上京した嫁の母が…五十路義母 隅田涼子
야마가타에서 상경한 아내의 어머니가…
야마가타에서 상경한 아내의 어머니가…
0
0
121
0
2016.04.15 (10 years ago)
BOOKMARK
SHARE
コレクター状況の確認
接続中... お待ちください
MOVIE INFORMATIONNo. 256781
RATING
RECENT
(0)
評価データ不足 ・ 평가 데이터 부족
OVERALL
(0)
評価データ不足 ・ 평가 데이터 부족
SCENES BOOKMARK (0)
NO REGISTERED BOOKMARK SCENES
DESCRIPTION
My wife's mother speaks Yamagata's dialect and always treats me kindly. Her slender figure and firm skin give off a charm that belies her age of 52. My mother-in-law came to Tokyo to replace my wife while she was traveling, and to clean up our dilapidated house. In other words, starting tonight, I'll be alone with my mother-in-law... This product is eligible for the "Price Guarantee for Pre-Ordered Items". Click here for more information. This product is eligible for "convenience store pickup". Click here for more information.
山形の方言でいつも優しく接してくれる嫁の母。スレンダーな体型と張りのある肌は、とても52歳とは思えぬ色香を漂わせている。そんな義母が、旅行中の妻の代わりにと、荒れ果てた我が家を整頓するため、上京してきた。つまり今夜から義理の母と二人きり…。 「予約商品の価格保証」対象商品です。詳しくはこちらをご覧ください。 「コンビニ受取」対象商品です。詳しくはこちらをご覧ください。
야마가타의 방언으로 항상 부드럽게 접해주는 아내의 어머니. 날씬한 체형과 긴장된 피부는 매우 52세라고는 생각되지 않는 색향을 풍기고 있다. 그런 시어머니가 여행중인 아내 대신에 황폐한 우리집을 정돈하기 위해 상경해왔다. 즉 오늘 밤부터 의리의 어머니와 둘만… 「예약 상품의 가격 보증」대상 상품입니다. 자세한 내용은 여기를 참조하십시오. 「편의점 수취」대상 상품입니다. 자세한 내용은 여기를 참조하십시오.
PREVIEW IMAGE
OFKU-030
作品についてのレビューを書いてください
自由に好きなどを共有し、他の人におすすめするかどうかを言うことができます。
サイトのルールとガイドラインに従って、尊敬の気持ちで書いてください。
NO RESISTERED DATA