NKKD-280
家計の為に仕方無く…ヌ~ドモデルをやらされた妻…… 橘メアリー
가계를 위해 어쩔 수 없어… 누~드 모델을 받은 아내…… 타치바나 메리
가계를 위해 어쩔 수 없어… 누~드 모델을 받은 아내…… 타치바나 메리
0
0
7
0
2026.02.13 (4 months ago)
BOOKMARK
SHARE
SCENES BOOKMARK (0)
NO REGISTERED BOOKMARK SCENES
DESCRIPTION
My husband, who works in the publishing industry, has been busy flying around since last week as he has received an order for a regional promotion pamphlet that includes photo shoot arrangements. One day, Mary, a chaste housewife, found some documents that her husband had left behind at home and went to a photo studio in the city to deliver them. My husband seems to be in a panic and is making phone calls all over the place. The female model who had been arranged in advance suddenly became unreachable on the day of the event...!
出版関係で働く夫が地域振興パンフレットの案件を撮影手配込みで受注してきたとの事で先週辺りからとても忙しそうに飛び回っていた。貞淑なる専業主婦メアリーはある日、夫が自宅に置き忘れていった書類を見つけて、市内にある撮影スタジオまでそれを届けに行った。何やら慌てた様子でそこらじゅうに電話を掛けまくっている夫。事前に手配していたはずの女性モデルさんが当日になって急に連絡がつかなくなってしまったとの事で…!
출판 관계로 일하는 남편이 지역 진흥 팜플렛의 안건을 촬영 수배 포함으로 수주해 왔다는 일로 지난주 주변에서 매우 바쁜 듯 날아다니고 있었다. 정숙한 전업주부 메리는 어느 날 남편이 집에 두고 잊어버린 서류를 찾아 시내에 있는 촬영 스튜디오까지 그것을 전달하러 갔다. 어쨌든 당황한 모습으로 그곳에 전화를 걸고있는 남편. 사전에 준비하고 있었을 것이다 여성 모델씨가 당일이 되어 갑자기 연락이 끊어져 버렸다고 하는 일로…
PREVIEW IMAGE
NKKD-280
作品についてのレビューを書いてください
自由に好きなどを共有し、他の人におすすめするかどうかを言うことができます。
サイトのルールとガイドラインに従って、尊敬の気持ちで書いてください。
NO RESISTERED DATA