NGOD-300
Incest: The story of Maaya Irita, who couldn't resist seeing her curvaceous stepmother in a tight skirt that she had admired for over ten years and had sex without telling her father.
근친 상간 수십 년 동안 시타하고 동경했던 바리캬리 시어머니의 타이트 스커트 모습에 드디어 참을 수 없어 아버지에게 비밀로 엄청 SEX한 이야기 이리타 마야
근친 상간 수십 년 동안 시타하고 동경했던 바리캬리 시어머니의 타이트 스커트 모습에 드디어 참을 수 없어 아버지에게 비밀로 엄청 SEX한 이야기 이리타 마야
0
0
9
0
2026.02.13 (4 months ago)
BOOKMARK
SHARE
Checking Collector Status
Connecting... Please wait
RATING
RECENT
(0)
評価データ不足 ・ 평가 데이터 부족
OVERALL
(0)
評価データ不足 ・ 평가 데이터 부족
SCENES BOOKMARK (0)
NO REGISTERED BOOKMARK SCENES
DESCRIPTION
My son, who lives alone in an apartment, was visited by his father and stepmother from his parents' home to check on him. My mother-in-law was an intelligent woman who was active both in public and private life even after her marriage, and she always looked good in a crisp formal suit. The mother-in-law suddenly takes a break from her busy life and takes a nap for about an hour at her son's apartment. After his father had already returned home, the son was left alone in the room with his mother-in-law's swollen body in a suit as she slept defenselessly.
アパートで一人暮らしをする息子のところへと、実家から父親と義母が様子を見に訪ねてきた。義母は結婚後も公私ともにバリバリと活動するインテリ女性で、いつもバシッと決まったフォーマルなスーツ姿がとてもよく似合うスタイルだった。普段の多忙な暮らしがふと弛んだのか、息子のアパートで小一時間ほど仮眠をとる義母。父親は既に帰った後で、無防備に眠る義母のスーツ女体の膨らみと同室二人きりとなった息子は辛抱堪らず…。
아파트에서 혼자 사는 아들에게 친가로부터 아버지와 시어머니가 모습을 보러 찾아왔다. 시어머니는 결혼 후에도 공사 모두 바리바리와 활동하는 인테리 여성으로, 언제나 바싯 정해진 포멀한 슈트 모습이 매우 잘 어울리는 스타일이었다. 평소의 바쁜 생활이 문득 느슨한지 아들의 아파트에서 한 시간 정도 잠을 자는 시어머니. 아버지는 이미 돌아간 후, 무방비로 자는 장모의 슈트 여체의 부풀어 오르는 것과 동실 둘만이 된 아들은 참을 견디지 않고….
PREVIEW IMAGE
NGOD-300
Please write a review about
You can freely share what you liked or disliked, and mention whether you would recommend it to others.
Please write respectfully and follow the site’s rules and guidelines.
NO RESISTERED DATA