NGOD-296
A wife in a yukata who enjoys the cool breeze. While practicing for the summer festival Bon dance... She gets pounded with the thick, shiny black cocks of the local gentlemen... Reiko Kobayakawa
납량 타락한 유카타 아내 여름 축제 봉오도리의 연습 중… 현지의 조평한 전방들의 검은 빛나는 극태 거근을 흩어져… 코바야카와 레이코
납량 타락한 유카타 아내 여름 축제 봉오도리의 연습 중… 현지의 조평한 전방들의 검은 빛나는 극태 거근을 흩어져… 코바야카와 레이코
0
0
6
0
2026.02.13 (4 months ago)
BOOKMARK
SHARE
Checking Collector Status
Connecting... Please wait
RATING
RECENT
(0)
評価データ不足 ・ 평가 데이터 부족
OVERALL
(0)
評価データ不足 ・ 평가 데이터 부족
SCENES BOOKMARK (0)
NO REGISTERED BOOKMARK SCENES
DESCRIPTION
Midorigaoka 3-chome Neighborhood Association…. My wife attends meetings at the community center several times a month. A ``Bon Odori Festival'' will be held as part of the upcoming local summer festival. Local ladies and gentlemen immediately rented a Japanese-style room at the community center and practiced their Bon dance. However, the gentlemen's obscene glances were at the nape of her neck that was visible through her black hair tied up, and the bulge of her buttocks that was faintly visible through the thin and cool material of her yukata, which was a bit different from her usual chaste private clothes.
緑ヶ丘3丁目町内会…。月に幾度か定期的に、公民館での会合に参加している妻。近づく地元の夏祭りの出し物として、「盆踊り大会」を催す事になった。早速、公民館の和室広間をお借りして、盆踊りの練習に励む地元の紳士淑女達。だがしかし、普段の貞淑な私服姿とは一味違う、アップに束ねた黒髪から見えるうなじ、薄手の涼しげな浴衣の生地越しにうっすらと浮かび上がるご近所の人妻の尻肉の膨らみに、殿方諸氏の卑猥な視線が…。
미도리가오카 3쵸메 반상회… 한 달에 여러 번 정기적으로 공민관에서 회의에 참여하는 아내. 가까워지는 현지의 여름 축제의 출물로서, 「봉오도리 대회」를 개최하게 되었다. 조속히, 공민관의 일본식 방광을 빌려, 분무의 연습에 힘쓰는 현지의 신사 숙녀들. 하지만, 평소의 정숙한 사복 모습과는 색다른, 업에 묶은 검은 머리카락에서 보이는 목덜미, 얇은 시원한 유카타 원단을 통해 희미하게 떠오르는 이웃의 유부녀의 엉덩이 고기의 팽창에, 전방 여러분의 비추한 시선이.
PREVIEW IMAGE
NGOD-296
Please write a review about
You can freely share what you liked or disliked, and mention whether you would recommend it to others.
Please write respectfully and follow the site’s rules and guidelines.
NO RESISTERED DATA