NGOD-163
暇すぎてヤることの無い田舎で親戚の美人叔母に汗だく汁だく濡れ透けでなかば強引に童貞を捨てさせられた僕。 推川ゆうり
너무 여유롭게 할 수 없는 시골에서 친척의 미인 이모에게 땀 투성이 즙 젖은 비쳐서 나카바 억지로 동정을 버려진 나. 요시카와 유리
너무 여유롭게 할 수 없는 시골에서 친척의 미인 이모에게 땀 투성이 즙 젖은 비쳐서 나카바 억지로 동정을 버려진 나. 요시카와 유리
0
0
4
0
2026.02.13 (4 months ago)
BOOKMARK
SHARE
コレクター状況の確認
接続中... お待ちください
MOVIE INFORMATIONNo. 362901
TITLE
暇すぎてヤることの無い田舎で親戚の美人叔母に汗だく汁だく濡れ透けでなかば強引に童貞を捨てさせられた僕。 推川ゆうり
MAKER
JET映像
LABEL
卍GROUP
SERIES
------
DMM CATEGORY
痴女
치녀
単体作品
단독출연
熟女
숙녀
童貞
동정남
人妻・主婦
아내・주부
寝取り・寝取られ・NTR
Cuckold, Cuckold, ntr
RATING
RECENT
(0)
評価データ不足 ・ 평가 데이터 부족
OVERALL
(0)
評価データ不足 ・ 평가 데이터 부족
SCENES BOOKMARK (0)
NO REGISTERED BOOKMARK SCENES
DESCRIPTION
I went back home for the first time in a while and visited my uncle and his wife in the countryside, where I was greeted by Aunt Yuuri, a relative who was as kind and sexy as ever, and drank all the cold barley tea. Although I moved to Tokyo with the aim of becoming an actor, my uncle gave me a harsh lecture as I continued to live a life of frustration. Aunt Yuuri gave me kind words of encouragement as I felt depressed. I was asked to stay the night, and I rented a bath, where I had unexpected sex...!
久方ぶりの帰省で田舎の叔父夫婦のお宅を訪ねた僕は、相も変わらず優しくて色っぽい親戚のゆうり叔母さんに迎えられ、冷えた麦茶を飲み干した。役者を目指して上京したものの未だに芽も出ず悶々とした生活を続けている僕に、叔父は厳しく説教をした。しょんぼりと落ち込む僕に、ゆうり叔母さんは優しく励ましの言葉をかけてくれて…。その晩泊めていただくことになりお風呂をお借りしていた僕はそこでまさかの筆下ろしSEXを…!
히사카타만의 귀성으로 시골의 삼촌 부부의 댁을 방문한 나는, 상도 변함없이 상냥하고 색다른 친척의 유리 이모씨에게 맞아, 차가운 보리차를 마셨다. 배우를 목표로 상경했지만 아직도 싹도 나오지 않고 서늘한 생활을 계속하고 있는 나에게 삼촌은 엄격히 설교를 했다. 흠뻑 떨어지는 나에게, 유우리 숙모씨는 상냥하게 격려의 말을 걸어 주고… 그 밤 묵어 주시게 되어 목욕을 빌리고 있던 나는 거기서 설마의 붓 내리고 SEX를…!
PREVIEW IMAGE
NGOD-163
作品についてのレビューを書いてください
自由に好きなどを共有し、他の人におすすめするかどうかを言うことができます。
サイトのルールとガイドラインに従って、尊敬の気持ちで書いてください。
NO RESISTERED DATA