NACR-784
"Hey...I'm embarrassed, so please make the room dark..." Mitsuki Yuina
「이봐…, 부끄럽기 때문에 방을 어둡게 해…」 유나 미츠키
「이봐…, 부끄럽기 때문에 방을 어둡게 해…」 유나 미츠키
0
0
12
0
2026.02.13 (4 months ago)
BOOKMARK
SHARE
SCENES BOOKMARK (0)
NO REGISTERED BOOKMARK SCENES
DESCRIPTION
I'm a humble store manager. It's like a dream to be liked by such a young and cute girl. When I got home from work, he asked me the answer to the confession I had made the other day, but I couldn't refuse, so I just called him to my house. As I caressed her shyness and caressed her in the dark, she turned out to be more active than I expected...
俺はしがない雇われ店長だ。それがこんな若くて可愛い子から好意を持たれるなんて夢のよう。仕事帰りに先日の告白の答えを聞かれたが断るわけもなく、そのままの勢いで自宅に呼んだ。恥ずかしそうにしている彼女を気遣い、暗いまま愛撫をしていると、思いのほか彼女は積極的で…。
나는 하지 않는 고용되어 점장이다. 그것이 이런 젊고 귀여운 아이로부터 호의를 가질 수 있다니 꿈처럼. 퇴근길에 요전날의 고백의 대답을 들었지만 거절할 것도 없고, 그대로의 기세로 집에 불렀다. 부끄러워하는 그녀를 걱정하고 어두운 채 애무를하고 있다고 생각 외에 그녀는 적극적.
PREVIEW IMAGE
NACR-784
Please write a review about
You can freely share what you liked or disliked, and mention whether you would recommend it to others.
Please write respectfully and follow the site’s rules and guidelines.
NO RESISTERED DATA