MOND-173
Kanna Shinozaki, the younger brother's wife who was made to feel lazy by her arrogant older brother
우마 나미의 오빠에게 어려움을 겪은 신부 시노자키 카나
우마 나미의 오빠에게 어려움을 겪은 신부 시노자키 카나
0
0
13
0
2019.12.06 (11 months ago)
BOOKMARK
SHARE
SCENES BOOKMARK (0)
NO REGISTERED BOOKMARK SCENES
DESCRIPTION
Kanna, who does both work and housework well, has recently been increasing her sexual desire, perhaps due to stress. My brother-in-law was coming tomorrow, so I invited my husband beforehand, but he refused, saying he was tired. Kanna's brother-in-law was the complete opposite of her husband, strong and rough, and Kanna hated it. I welcome my brother-in-law home and we have a lot of sibling talk. My brother-in-law asked if my luggage had arrived, but it hadn't arrived yet, so I decided to lend my husband's clothes for now. However, it was too small for my brother-in-law, who has a different physique. When I looked at my brother-in-law, I noticed that the area around his crotch was bulging strangely, and since I couldn't do it with my husband yesterday, I couldn't take my eyes off that part of my brother-in-law. Due to the flow of the story, Kanna ended up giving her brother-in-law a massage. There, Kanna was convinced that her brother-in-law's possessions were big. I had managed to restrain myself from the sexual desire that welled up from deep within my body, but I couldn't help but want to check out that thing. When I went to my brother-in-law's room to give him his laundry, he was taking a nice nap. The girl suddenly pulled down her pants and saw her stepbrother's stuff, and she couldn't control herself anymore, and before she knew it, she was rubbing her cheeks against her stepbrother's stuff... This product is eligible for "convenience store pickup". Click here for more information.
仕事も家事もしっかりこなすかんなは、ストレスからなのかここ最近性欲が増していた。明日義兄が来るというので、その前にと夫を誘ったが、疲れていると拒否されてしまった。義兄は夫とは正反対の逞しいが粗暴でかんなは嫌悪感を抱いていた。義兄を家へ迎え兄弟話が弾む。義兄は自分の荷物が届いているかと聞いたが、まだ到着しておらず、ひとまず夫の服を貸す事にした。しかし体格の違う義兄には小さかった。義兄に視線を送ると股間の辺りが妙に膨らんでおり、昨日夫と致せなかった事もあり、義兄のその部分から目が離せないでいた。話の流れからかんなは義兄にマッサージを施す事になった。そこでかんなは義兄のモノは大きいと確信した。カラダの奥から湧き上がる性欲をなんとか自制していたが、あのモノを確かめたくて仕方がなくなっていた。義兄の洗濯物を渡しに部屋に向かうと、気持ちよさそうに昼寝をしている。つい出来心でパンツを下ろし、義兄のモノを見てしまった子はもう自分を抑える事が出来なくなり、気が付くと義兄のモノを頬ずりしてしまっていた…。 「コンビニ受取」対象商品です。詳しくはこちらをご覧ください。
일도 가사도 제대로 해내는 것인가는, 스트레스로부터인가 요즘 최근 성욕이 늘고 있었다. 내일 의형이 온다고 하기 때문에, 그 전에와 남편을 초대했지만, 피곤하다고 거부되어 버렸다. 형제는 남편과는 정반대의 끔찍하지만 조폭하고 칸나는 혐오감을 안고 있었다. 형제를 집으로 맞이하고 형제 이야기가 탄다. 형제는 자신의 짐이 도착하고 있는지 물었지만 아직 도착하지 않았고 일단 남편의 옷을 빌려주기로 했다. 그러나 체격이 다른 의형에게는 작았다. 형제에게 시선을 보내면 가랑이 근처가 묘하게 부풀어 오르고, 어제 남편과 할 수 없었던 일도 있어, 형제의 그 부분에서 눈을 뗄 수 없었다. 이야기의 흐름으로부터 칸나는 형제에게 마사지를 하게 되었다. 거기서 카나는 시형의 물건은 크다고 확신했다. 몸의 안쪽에서 솟아 오르는 성욕을 어떻게든 자제하고 있었지만, 그 물건을 확인하고 싶어서 어쩔 수 없게 되어 있었다. 형의 세탁물을 건네주고 방으로 가면 기분 좋게 낮잠을 하고 있다. 무심코 팬츠를 내려, 형제의 물건을 보고 버린 아이는 이제 자신을 억제할 수 없게 되어, 눈치채면 장형의 물건을 뺨 버리고 있었다… 「편의점 수취」대상 상품입니다. 자세한 내용은 여기를 참조하십시오.
PREVIEW IMAGE
MOND-173
Please write a review about
You can freely share what you liked or disliked, and mention whether you would recommend it to others.
Please write respectfully and follow the site’s rules and guidelines.
NO RESISTERED DATA