JUY-963
During the three days I returned to my hometown, I lost track of time and made love to a classmate I admired who was now a married woman. Jinguji Nao
현지에 귀성한 3일간, 유부녀가 되어 있던 동경의 동급생과 시간을 잊고 사랑한 기록―. 진구지 나오
현지에 귀성한 3일간, 유부녀가 되어 있던 동경의 동급생과 시간을 잊고 사랑한 기록―. 진구지 나오
0
0
10
0
2019.08.29 (1 year ago)
BOOKMARK
SHARE
Checking Collector Status
Connecting... Please wait
SCENES BOOKMARK (0)
NO REGISTERED BOOKMARK SCENES
DESCRIPTION
This summer, when the cicadas never stopped chirping, I took advantage of the holidays to return to my hometown. I put my hands on my bag on the Buddhist altar, exchanged a few words with my father, and headed to the park where I would meet my best friend Takashi. As I was looking at the lake in the twilight, I suddenly felt a peck on my shoulder. When I turned around, I saw Nao, who I had loved since my school days, standing there. She is now Takashi's wife. Then, the two of them invite him to have dinner at their home.学生時代に止まった時計の針が動き出すとも知らずに…。 This product is eligible for the "Price Guarantee for Pre-Ordered Items". Click here for more information. This product is eligible for "convenience store pickup". Click here for more information.
蝉の鳴き声が鳴り止まないこの夏、今年も休みを利用して地元へ帰省していた。仏壇のお袋に手を合わせ、親父と軽く言葉を交わし親友のタカシとの待ち合わせ場所である公園へ向かった。湖を見ながらたそがれていると不意に肩をつつかれる。振り返ると学生時代、ずっと好きだったナオが立っていた。今はタカシの奥さんだ。そして二人に誘われて自宅で食事することになる。学生時代に止まった時計の針が動き出すとも知らずに…。 「予約商品の価格保証」対象商品です。詳しくはこちらをご覧ください。 「コンビニ受取」対象商品です。詳しくはこちらをご覧ください。
매미의 울음소리가 울리지 않는 이번 여름, 올해도 휴가를 이용해 현지에 귀성하고 있었다. 불단의 가방에 손을 맞춰, 아버지와 가볍게 말을 나누고 가장 친한 친구인 타카시와의 만남 장소인 공원으로 향했다. 호수를 보면서 황홀해지면 갑자기 어깨를 잡는다. 되돌아보니 학생시절, 계속 좋아했던 나오가 서 있었다. 지금은 타카시의 부인이다. 그리고 두 사람에게 초대되어 집에서 식사하게 된다. 학생 시절에 멈춘 시계의 바늘이 움직이기 시작하는 것도 모르고… 「예약 상품의 가격 보증」대상 상품입니다. 자세한 내용은 여기를 참조하십시오. 「편의점 수취」대상 상품입니다. 자세한 내용은 여기를 참조하십시오.
PREVIEW IMAGE
JUY-963
Please write a review about
You can freely share what you liked or disliked, and mention whether you would recommend it to others.
Please write respectfully and follow the site’s rules and guidelines.
NO RESISTERED DATA