JUR-415
The sweaty married woman's overwhelming hip movements made me cum inside her without even moving my hips. Kana Miyashita
땀 흔들리는 유부녀의 압도적인 허리 흔들림으로, 나는 한 번도 허리를 움직이지 않고 질 내 사정해 버렸다. 미야시타 카나
땀 흔들리는 유부녀의 압도적인 허리 흔들림으로, 나는 한 번도 허리를 움직이지 않고 질 내 사정해 버렸다. 미야시타 카나
0
0
10
0
2026.02.13 (5 months ago)
BOOKMARK
SHARE
Checking Collector Status
Connecting... Please wait
SCENES BOOKMARK (0)
NO REGISTERED BOOKMARK SCENES
DESCRIPTION
``It's not a tap cook, it's a man's faucet cook. It's young so it's tough, right? ' I couldn't hide my agitation at the words of a married woman, Kana, whom I met at a business office in the middle of summer. I've been working at a remodeling company for three months, and even though I'm drenched in sweat, my grades are below average. That day, I ran away in a hurry, but with the hope of holding on, I visited Kana-san's house again. Then, when I was checking the kitchen for renovation, Kana-san said in the same obscene voice as that day, ``The faucet is really nice after all...'' and attacked my crotch.
『水道のコックじゃなく、男の蛇口のコック。若いからカチカチでしょ?』真夏の飛び込み営業先で出逢った人妻・華奈さんの一言に僕は動揺を隠せなかった。リフォーム会社に入社して3か月、汗だくになりながらも成績は中の下。あの日は慌てて逃げてしまったが、藁にもすがる思いで、僕は再び華奈さんの家を訪れていた。そしてリフォームのため、キッチンを確認していると、華奈さんはあの日と同じ卑猥な声色で『やっぱり本当にいい蛇口…』と僕の股間に襲い掛かってきて…。
『 수도의 수탉이 아니라 남자의 수도꼭지의 수탉. 젊기 때문에 진드기입니까? 』 한여름의 다이빙 영업처에서 만난 유부녀 카나 씨의 한마디에 나는 동요를 숨길 수 없었다. 리폼 회사에 입사해 3개월, 땀 투성이가 되면서도 성적은 안의 아래. 그 날은 당황해서 도망쳐 버렸지만, 짚으로도 갈라지는 생각으로, 나는 다시 하나나씨의 집을 방문하고 있었다. 그리고 리폼 때문에, 키친을 확인하고 있으면, 카나씨는 그 날과 같은 비추한 성색으로 「역시 정말로 좋은 수도꼭지…
PREVIEW IMAGE
JUR-415
Please write a review about
You can freely share what you liked or disliked, and mention whether you would recommend it to others.
Please write respectfully and follow the site’s rules and guidelines.
NO RESISTERED DATA