JUL-780
During the three days I returned to my hometown, I lost track of time and fell in love with a senior from my student days who was now a married woman. An Komatsu
현지에 귀성한 3일간, 유부녀가 되어 있던 학생 시절의 선배와 시간을 잊고 사랑한 기록―. 고마쓰 안즈
현지에 귀성한 3일간, 유부녀가 되어 있던 학생 시절의 선배와 시간을 잊고 사랑한 기록―. 고마쓰 안즈
0
0
4
0
2026.02.13 (4 months ago)
BOOKMARK
SHARE
Checking Collector Status
Connecting... Please wait
SCENES BOOKMARK (0)
NO REGISTERED BOOKMARK SCENES
DESCRIPTION
I reluctantly returned to my hometown after receiving the news of my father's remarriage. Although she returned to her parents' home, she felt awkward about her relationship with her father's new partner and stepchildren, so she left home and went for a walk around her hometown. Then, I happened to pass someone. That person is Anne, my senior from my school days and my first love. It seemed like the other person noticed me too, and we were talking about old stories, as if we were happy to see each other again after so many years. An's husband, Kazuya, also wants to meet her, so we end up staying at the Komatsu family's house for three days...
父親から再婚の知らせを受けた僕は渋々、地元へ帰省をしていた。実家に帰ったものの、父親の再婚相手や連れ子との関係が気まずくて家を出て地元を散歩していた。すると、偶然ある人とすれ違う。その人は学生時代の先輩で初恋の人・杏さんだ。向こうも僕に気付いたようで、数年ぶりの再会を喜ぶように昔話に花を咲かせていた。そして杏さんの夫・和也さんも会いたがっているからとトントン拍子で小松家に3日間泊まる事になり…。
아버지로부터 재혼의 소식을 받은 나는 몹시 현지에 귀성을 하고 있었다. 친가로 돌아갔지만, 아버지의 재혼 상대와 데리고 아이와의 관계가 어색하고 집을 나와 현지를 산책하고 있었다. 그러자 우연히 있는 사람과 엇갈린다. 그 사람은 학생 시절의 선배로 첫사랑인 안즈씨다. 저쪽도 나를 깨달은 것 같고, 수년만의 재회를 기뻐하도록 옛날 이야기에 꽃을 피우고 있었다. 그리고 안씨의 남편 카즈야씨도 만나고 싶다고 하고 톤톤 박자로 고마쓰가에 3일간 묵게 되어…
PREVIEW IMAGE
JUL-780
Please write a review about
You can freely share what you liked or disliked, and mention whether you would recommend it to others.
Please write respectfully and follow the site’s rules and guidelines.
NO RESISTERED DATA