JUL-350
During a company trip for 2 nights and 3 days, I was ordered to stay behind and was alone with the receptionist I admired... Airi Kijima
2박 3일의 사원 여행중, 거 나머지를 명령받은 나는, 동경의 접수양과 둘만… 키시마 아이리
2박 3일의 사원 여행중, 거 나머지를 명령받은 나는, 동경의 접수양과 둘만… 키시마 아이리
0
0
8
0
2020.10.13 (0 sec ago)
BOOKMARK
SHARE
Checking Collector Status
Connecting... Please wait
SCENES BOOKMARK (0)
NO REGISTERED BOOKMARK SCENES
DESCRIPTION
While my colleagues around me were looking forward to their upcoming 2-night, 3-day company trip, I had been with the company for half a year and was constantly being scolded by my boss. And since I don't have much experience with the company, I was ordered to stay behind. The office was quiet and lonely, but it seemed like I wasn't the only one who had been asked to stay behind. It seems that Ms. Kijima, the receptionist who I have always admired since joining the company, has been ordered to stay behind, so we are left to work alone... This product is eligible for the "Price Guarantee for Pre-Ordered Items". Click here for more information. This product is eligible for "convenience store pickup". Click here for more information.
周りの同僚たちが間近に迫った2泊3日の社員旅行を楽しみにしている中で、入社して半年の僕は上司に叱られてばかりの日々を送っていた。そして、社歴が浅い僕は居残りを命じられてしまう。一人きりのオフィスは静かで寂しさを感じていたが、居残りを命じられたのは僕だけではなかったようだ。どうやら入社当時からずっと憧れていた受付嬢の希島さんも居残りを命じられたようで、僕たちは二人きりで勤務する事になって…。 「予約商品の価格保証」対象商品です。詳しくはこちらをご覧ください。 「コンビニ受取」対象商品です。詳しくはこちらをご覧ください。
주위 동료들이 가까이 다가온 2박3일 사원여행을 기대하고 있는 가운데 입사해 반년의 저는 상사에게 꾸짖어지면서 날을 보냈다. 그리고 사력이 얕은 나는 잔존을 명하게 되어 버린다. 혼자 사무소는 조용하고 외로움을 느꼈지만, 나머지를 명한 것은 나만이 아니었던 것 같다. 아무래도 입사 당시부터 쭉 동경하고 있던 접수양의 노조지마씨도 거 나머지를 명령받은 것 같고, 우리들은 둘이서 근무하게 되어… 「예약 상품의 가격 보증」대상 상품입니다. 자세한 내용은 여기를 참조하십시오. 「편의점 수취」대상 상품입니다. 자세한 내용은 여기를 참조하십시오.
PREVIEW IMAGE
JUL-350
Please write a review about
You can freely share what you liked or disliked, and mention whether you would recommend it to others.
Please write respectfully and follow the site’s rules and guidelines.
NO RESISTERED DATA