JUL-297
湯が沸くほど蒸し暑い真夏の日、隣人に何度も中出しさせられて…。 友田真希
물이 끓을수록 무더운 한여름의 날, 이웃에게 몇번이나 질 내 사정되어… 토모다 마키
물이 끓을수록 무더운 한여름의 날, 이웃에게 몇번이나 질 내 사정되어… 토모다 마키
0
0
11
0
2020.07.23 (0 sec ago)
BOOKMARK
SHARE
SCENES BOOKMARK (0)
NO REGISTERED BOOKMARK SCENES
DESCRIPTION
I run a farm in the countryside, and when I harvest vegetables, I hand them out around the neighborhood as a token of my daily gratitude. Meanwhile, he was concerned that the wife of the Tomoda family next door was only interested in stick-shaped vegetables. However, my husband works in agriculture, so if I messed with him, he would be in big trouble. One day, after spending such a frustrating day, when I went to hand out the vegetables as usual, Maki-san forcibly pressed me against me, and without even moving her hips, I pathetically let her inside... This product is eligible for the "Price Guarantee for Pre-Ordered Items". Click here for more information. This product is eligible for "convenience store pickup". Click here for more information.
田舎で農家を営む俺は、野菜が採れた時…日頃の感謝を込めて近所中に配り歩いていた。そんな中、隣の友田家の奥さんが棒状の野菜にだけ関心を示すのが気になっていた。とはいえ旦那さんは農○で働いているので、手を出したら大変な事になってしまう。そんな悶々とした日々を過ごしていたある日、いつものように野菜を配りに行くと真希さんが強引に押し迫ってきて、腰を一度も動かせないまま情けなくも中に出してしまい…。 「予約商品の価格保証」対象商品です。詳しくはこちらをご覧ください。 「コンビニ受取」対象商品です。詳しくはこちらをご覧ください。
시골에서 농가를 경영하는 나는 야채가 채취했을 때… 평소의 감사를 담아 이웃 속에 배달하고 있었다. 그런 가운데, 옆의 토모타가의 부인이 막대 모양의 야채에만 관심을 보이는 것이 궁금했다. 그렇다고는 해도 남편 씨는 농○에서 일하고 있으므로, 손을 내면 힘든 일이 되어 버린다. 그런 괴로운 나날을 보내고 있던 어느 날, 평소처럼 야채를 배부하러 가면 마키 씨가 억지로 밀어 와서 허리를 한 번도 움직일 수없는 채 아무렇지도 않게 안에 버려 .... 「예약 상품의 가격 보증」대상 상품입니다. 자세한 내용은 여기를 참조하십시오. 「편의점 수취」대상 상품입니다. 자세한 내용은 여기를 참조하십시오.
PREVIEW IMAGE
JUL-297
作品についてのレビューを書いてください
自由に好きなどを共有し、他の人におすすめするかどうかを言うことができます。
サイトのルールとガイドラインに従って、尊敬の気持ちで書いてください。
NO RESISTERED DATA