JJDA-044
旧友の嫁さん 無職で堕落したパチプロの俺が夫の留守中に巨根でヒィヒィ言わせた話 吉根ゆりあ
옛 친구의 아내 무직하고 타락한 파치프로의 내가 남편의 부재중에 거근으로 히히 말한 이야기 요시네 유리아
옛 친구의 아내 무직하고 타락한 파치프로의 내가 남편의 부재중에 거근으로 히히 말한 이야기 요시네 유리아
0
0
7
0
2026.02.13 (4 months ago)
BOOKMARK
SHARE
SCENES BOOKMARK (0)
NO REGISTERED BOOKMARK SCENES
DESCRIPTION
When her hard-working husband went to a pachinko parlor in front of the station, which was a rare occasion on his day off, his wife saw him off with a smile. I sent her off with a smile, thinking it was a chance for my husband, who is always working overtime, to take a breather for the couple. In the evening, my husband returned home with a man in tow. When I asked her about it, she told me that the man was an old friend of her husband's, and that they had met again for the first time in several years at a pachinko parlor in front of the station. I decide to let my husband's old friend, who is currently unemployed and has no place to live, stay for a while.
働き者の夫が休日に珍しく駅前のパチンコ店に遊びに行くのを、妻は微笑ましく見送った。いつも残業ばかりで夫婦のために頑張ってくれている夫の、たまの息抜きだからと思って、笑顔で送り出した。夕方に夫は一人の男性を連れて帰宅した。聞けば何やらその男性は夫の旧友だと言うことで、駅前のパチンコ店で数年ぶりに再会したとの事だった。現在無職で住む所も無いと言うその「夫の旧友」を、しばらく居候させてあげる事になり…。
일하는 사람의 남편이 휴일에 드물게 역 앞의 파칭코 가게에 놀러 가는 것을, 아내는 미소 짓게 보냈다. 언제나 잔업만으로 부부를 위해 열심히 해주고 있는 남편의, 가끔의 숨결이라 생각하고, 웃는 얼굴로 내보냈다. 저녁에 남편은 한 남자를 데리고 귀가했다. 들으면 어쨌든 그 남자는 남편의 옛 친구라고 말하는 것으로, 역 앞의 파칭코점에서 몇 년 만에 재회했다는 것이었다. 현재 무직으로 사는 곳도 없다고 하는 그 「남편의 옛 친구」를, 잠시 기후시켜 주는 것이 되어…
PREVIEW IMAGE
JJDA-044
作品についてのレビューを書いてください
自由に好きなどを共有し、他の人におすすめするかどうかを言うことができます。
サイトのルールとガイドラインに従って、尊敬の気持ちで書いてください。
NO RESISTERED DATA