FPRE-075
A sweet tongue kissing younger sister's big breasts close contact hold. The reason why I fell in love with my step sister in 3 days when my parents were away. Suzu Aikawa
아마~이 벨로키스 여동생의 폭유 밀착 다이슈키 홀드
아마~이 벨로키스 여동생의 폭유 밀착 다이슈키 홀드
0
0
10
0
2026.02.14 (4 months ago)
BOOKMARK
SHARE
Checking Collector Status
Connecting... Please wait
SCENES BOOKMARK (0)
NO REGISTERED BOOKMARK SCENES
DESCRIPTION
My father remarried and I now live with my new mother and sister-in-law. I have just entered the workforce, and my sister-in-law Suzu is a female college student. One day, their relationship continued to be somewhat aloof as they were fairly close in age, but one day, their parents went on a honeymoon and they were alone. What's more, the power goes out due to a typhoon, and Suzu hugs me in the darkness, and the unfriendly and straight-laced me and the sociable and spoiled Suzu become much closer together... She is at the mercy of her younger sister who clings closely to her and pampers her with her huge breasts, and before she knows it, the positions are reversed! Drowning in the sweet tongue kiss hold!
父の再婚で新しい母と義理の妹と同居している僕。僕は社会人になったばかりで義妹のすずは女子大生だ。歳もそこそこ近い事もあり微妙によそよそしい関係が続いていたある日、両親が新婚旅行へ出かけ二人きりになる。しかも台風で停電し、真っ暗闇の中ですずに抱きつかれ無愛想で堅物な僕と社交的で甘えん坊なすずの距離がグッと近くなり…。密着して爆乳で甘やかしてくれる妹に翻弄されいつの間にか立場が逆転!あまあまベロキスホールドに溺れる!
아버지의 재혼으로 새로운 어머니와 의리의 여동생과 동거하고 있는 나. 나는 사회인이 된지 얼마 안 되어 여동생의 주석은 여대생이다. 나이도 적당히 가까운 일도 있어 미묘하게 어리석은 관계가 계속되고 있던 어느 날, 부모님이 신혼 여행에 나가 둘만이 된다. 게다가 태풍으로 정전해, 새벽 어둠 속에 없이 안아 붙어 무애상으로 견고한 나와 사교적이고 응석 없는 주석의 거리가 훨씬 가까워져… 밀착해 폭유로 달콤해 주는 여동생에게 농락되어 어느새 입장이 역전! 아마 아마 벨로 키스 홀드에 익사!
PREVIEW IMAGE
FPRE-075
Please write a review about
You can freely share what you liked or disliked, and mention whether you would recommend it to others.
Please write respectfully and follow the site’s rules and guidelines.
NO RESISTERED DATA