ALDN-225
My mother-in-law is much better than Nyo-wife... Yukari Ayano
시어머니, 좀 여방보다 훨씬 좋다 ... 아야노 유카리
시어머니, 좀 여방보다 훨씬 좋다 ... 아야노 유카리
0
0
13
0
2026.02.16 (4 months ago)
BOOKMARK
SHARE
SCENES BOOKMARK (0)
NO REGISTERED BOOKMARK SCENES
DESCRIPTION
Yukari, who lives with her daughter and her husband, is trying her best to make sure they can live happily together. However, she was saddened by the fact that her daughter's behavior toward her son-in-law was becoming more harsh day by day. Today too, when the son-in-law even slightly complimented Yukari's home cooking, the daughter became displeased and the atmosphere became awkward. Late at night, when Yukari heads to the kitchen, she finds her son-in-law sitting there with a depressed look on his face. When I asked him about it, he said he was more worried about things than cooking. The son-in-law is reluctant to say anything, but he opens his mouth and says that he has no sex with his daughter. Yukari made up her mind and licked her son-in-law's crotch, saying, ``I'm sorry, but just for today, just today, I'll make you feel refreshed.'' A few days later, Yukari asks her daughter if she doesn't want to have a child, but she successfully avoids it. Yukari brings laundry to her daughter and her husband's bedroom. Her son-in-law was lying down, but just as Yukari was about to leave, he hugged her from behind. He says no, it was just a special time, so he covers Yukari's mouth with a kiss and begins to play with Yukari's body. Although she hates it, her body begins to react and Yukari's underwear becomes slightly soiled. Her body began to open as her son-in-law teased her, and just as she was about to be penetrated, the daughter called out to her son-in-law. It was a relief, but I found myself aching because I wasn't completely satisfied.
娘夫婦と同居のゆかりは、二人が仲良く暮らしていけるようにと頑張っていた。しかし娘の娘婿に対する言動が日増しにキツくなっている事に心痛めていた。今日も娘婿がゆかりの手料理を少し褒めただけで娘は不機嫌になり、気まずい雰囲気になってしまった。深夜、ゆかりが台所へ向かうと、娘婿が落ち込んだ顔で座っていた。話を聞くと、料理の事より悩んでいる事があるという。中々言いたがらない娘婿だが重い口を開いて出てきたのは娘とのセックスレスという事。ゆかりは意を決し「娘がごめんなさい、今日だけ、今日だけ特別で私がすっきりさせてあげるから」と、娘婿の股間を摩り舐め上げた。数日して、ゆかりは娘に子供は作らないのか尋ねたが上手くかわされてしまう。娘夫婦の寝室へ洗濯物を持ってきたゆかり。婿が横になっていたが、ゆかりが立ち去ろうとした瞬間、婿が後ろからゆかりを抱きしめた。ダメよ、あの時が特別だっただけというゆかりの口をキスで塞ぎ、ゆかりの体を弄り始める。嫌がっているがカラダが反応し始め、ゆかりの下着をうっすらと汚してゆく。婿に嬲られカラダが開き始め、挿れられてしうと思った矢先、娘が婿を呼んだ。一安心のゆかりだったが満足しきれず疼いている自分に気がついた..
딸 부부와 동거의 유카리는, 두 사람이 사이좋게 살아갈 수 있도록 노력하고 있었다. 그러나 딸의 아가씨에 대한 언동이 날로 힘들어지고 있는 것에 마음 아파하고 있었다. 오늘도 딸 사가 연고의 손 요리를 조금 칭찬한 것만으로 딸은 불쾌해져, 어색한 분위기가 되어 버렸다. 심야, 유카리가 부엌으로 향하면, 아가씨가 우울한 얼굴로 앉아 있었다. 이야기를 들으면, 요리의 것보다 고민하고 있는 것이 있다고 한다. 꽤 말하고 싶지 않은 딸 사위이지만 무거운 입을 열고 나온 것은 딸과의 섹스리스라는 것. 유카리는 뜻을 결코 "딸이 미안해요, 오늘만, 오늘만 특별하고 내가 깔끔하게 해줄테니까"라고 딸사의 가랑이를 핥아 올렸다. 며칠 후, 유카리는 딸에게 아이가 만들지 않겠냐고 물었지만 잘 돌려버린다. 딸 부부의 침실에 세탁물을 가져온 연고. 사위가 누워 있었지만, 유카리가 떠나려고 한 순간, 사위가 뒤에서 유카리를 껴안았다. 안돼, 그때가 특별했을 뿐이라는 연고의 입을 키스로 막고 연고의 몸을 참기 시작한다. 싫어하지만 몸이 반응하기 시작하고 연고의 속옷을 희미하게 더럽혀 간다. 사위에게 물려 몸이 열리기 시작해, 꽂혀 하고 싶다고 생각한 화살, 딸이 사위를 불렀다. 일안심의 연고였지만 만족스럽지 못하고 얕은 자신을 깨달았다..
PREVIEW IMAGE
ALDN-225
Please write a review about
You can freely share what you liked or disliked, and mention whether you would recommend it to others.
Please write respectfully and follow the site’s rules and guidelines.
NO RESISTERED DATA