ADN-798
What does my father-in-law think of me? Miyu Otori
장인은 내 일, 어떻게 생각하십니까? 봉 미유
장인은 내 일, 어떻게 생각하십니까? 봉 미유
0
0
0
0
2026.07.08 (1 day ago)
BOOKMARK
SHARE
SCENES BOOKMARK (0)
NO REGISTERED BOOKMARK SCENES
DESCRIPTION
“It was a disaster, Shinji, and I just got a worthless wife. Miyu-san, a freeloader doesn’t have time to rest, right?”
My husband was fired and I moved into my in-laws' house, even in debt.As soon as I arrived, my mother-in-law started snoring at me.
"I'm sorry, father-in-law, but I'll take care of you..."
"It's all Shinji's fault. I'm sorry for causing you trouble."
I had no place to stay at my in-laws' house, and my father-in-law's kindness was the only source of support for me.
My husband was fired and I moved into my in-laws' house, even in debt.As soon as I arrived, my mother-in-law started snoring at me.
"I'm sorry, father-in-law, but I'll take care of you..."
"It's all Shinji's fault. I'm sorry for causing you trouble."
I had no place to stay at my in-laws' house, and my father-in-law's kindness was the only source of support for me.
「災難だったわねぇ真治、不甲斐ない嫁を貰ったばっかりに。みゆさん、居候に休む暇なんてないですからね?」
夫が解雇され借金まで作って転がり込んだ義実家、着くなり私をいびり始める義母。
「お義父さんすみません、お世話になります…」
「全部真治のせいです。…苦労かけて申し訳ない」
居場所のない義実家で、お義父さんの優しさだけが、私の心の拠り所だった。
夫が解雇され借金まで作って転がり込んだ義実家、着くなり私をいびり始める義母。
「お義父さんすみません、お世話になります…」
「全部真治のせいです。…苦労かけて申し訳ない」
居場所のない義実家で、お義父さんの優しさだけが、私の心の拠り所だった。
「재난이었지 마지, 불갑한 며느리를 받았을 뿐. 미유씨, 기후에 쉴 틈이 없으니까요?」
남편이 해고되어 빚까지 만들어 굴러가는 의실가, 도착해 나를 코를 치기 시작하는 시어머니.
"장인 죄송합니다, 빚을지고 있습니다 ..."
"전부 진지 탓입니다. …
거처가 없는 의실가로, 장인의 상냥함만이, 나의 마음의 거점이었다.
남편이 해고되어 빚까지 만들어 굴러가는 의실가, 도착해 나를 코를 치기 시작하는 시어머니.
"장인 죄송합니다, 빚을지고 있습니다 ..."
"전부 진지 탓입니다. …
거처가 없는 의실가로, 장인의 상냥함만이, 나의 마음의 거점이었다.
PREVIEW IMAGE
ADN-798
Please write a review about
You can freely share what you liked or disliked, and mention whether you would recommend it to others.
Please write respectfully and follow the site’s rules and guidelines.
NO RESISTERED DATA